— Гора не рассыплется, — отвечал старший гном, — но на ее вершине есть несколько тяжелых камней, которые и так еле-еле держатся. Если мы подтолкнем их снизу, они упадут прямо на великана и, может быть, навсегда избавят нас от него.
Братья так и сделали. Сброшенные ими камни увлекли за собой и другие, и, прежде чем разбуженный их грохотом Вади успел приподняться, вся лавина обрушилась ему на голову и убила его на месте.
Гномы даже обнялись от радости. Вечером они раскрыли гору, вывели из нее Велунда и, показав ему труп Вади, заявили, чтобы и он готовился к смерти.
При виде мертвого отца юноша — Велунду шел уже пятнадцатый год — едва удержался от слез, но, заметив, что гномы уже точат ножи, сдержал свое горе и решил, что пришла пора доказать им, что он стал совсем взрослым.
Мать Велунда была родом из светлых эльфов, и поэтому ее дети, хотя и отличались красотой и силой, ростом не превосходили обыкновенных людей, однако черные эльфы были еще меньше, и юный кузнец надеялся без труда с ними справиться.
— Моя голова принадлежит вам, — сказал он гномам, — и вы можете снять ее когда хотите. Позвольте мне только перед смертью проститься с отцом.
— Прощайся, да только побыстрей, — отвечали братья, но потом, испугавшись, что Велунд убежит, пошли вместе с ним.
Притворившись, что он что-то шепчет на ухо мертвому отцу, юноша украдкой поглядывал на скрывавшиеся в ночной темноте кусты терновника, стараясь вспомнить, в какой из них великан бросил свой нож. Вдруг, на его счастье, на небе показалась луна, и при ее свете Велунд увидел, как в одном из кустов неподалеку от него что-то блеснуло.
Не теряя времени, он со всех ног бросился туда. Гномы устремились за ним, но юноша оказался проворней. Он раньше их подбежал к кустам и, схватив обеими руками отцовский нож, первым же ударом убил старшего из братьев, а вторым ударом младшего.
Оставшись один и немного успокоившись, Велунд стал думать, что ему делать дальше. Возвращаться домой к старшему брату ему не хотелось, оставаться в горе Каллева — тоже.
— Пойду-ка я по свету, — решил он наконец. — Может быть, и мне удастся где-нибудь найти свое счастье.
В жилище гномов хранилось много золота, серебра и драгоценных камней. Юноша собрал все это в котомку, положил туда же свои инструменты и запас еды и, с честью похоронив отца, отправился в путь.
Целый день шел он на север, не встретив в пути ни человека, ни зверя, и к вечеру добрался до устья реки, на берегу которой лежало громадное, поваленное бурей дерево.
«Вот на чем я могу испытать свое искусство, — сказал сам себе Велунд, внимательно осмотрев его со всех сторон. Плыть легче, чем идти пешком, а жизнь за морем, наверное, лучше, чем у нас на родине».
Он достал из котомки топор и долото и приступил к работе. Обрубив корни и ветки дерева и очистив от коры ствол, юноша долотом выдолбил его сердцевину, а когда бревно стало совсем полым, как большая труба, сделал в нем небольшое окошко и вставил в него кусок стекла, взятый им у гномов. Потом он засунул в бревно котомку, слез в него сам и, плотно заделав изнутри все отверстия, стал раскачивать бревно до тех пор, пока оно, сорвавшись с берега, не упало в воду, где, подхваченное течением, быстро уплыло в море.
«Куда-то занесет меня теперь?» — думал Велунд, глядя в окошечко, но ничего не видел, кроме неба да волн.
Три дня плавал Велунд по морю, пока наконец волны и ветер не пригнали его бревно к южному берегу Швеции, где царствовал тогда король Нидгод. Этот король любил хорошо поесть, и его дружинники каждое утро закидывали в море сети, чтобы наловить для королевской кухни свежую рыбу. Случилось, что на этот раз они вместе с треской и сельдями вытащили из воды и бревно, в котором находился Велунд.
В то время как воины с любопытством рассматривали свою находку, на берег пришел сам Нидгод.
— Вот хорошее бревно, — сказал он. — Из него можно сделать новые столы для моего пиршественного зала. Перепилите его пополам и отнесите ко мне в замок.
Дружинники собирались выполнить его приказание, как вдруг из бревна раздался крик:
— Стойте, стойте, а не то вы распилите и меня!
Думая, что в бревне сидит сам морской бог Эгир или какой-нибудь другой могущественный дух, вся дружина в страхе разбежалась, а Нидгод отступил назад, насколько это позволяли ему его королевское величие и боязнь прослыть трусом, и спросил дрожащим голосом:
— Скажи мне, чудесное бревно: кто ты и откуда ты родом?
— Меня зовут Велунд, — отвечал юноша, открывая окошко, — а родом я из Зеландии, но я не бревно, а человек и сейчас к тебе выйду.
Он взял долото и несколькими сильными ударами пробил в бревне отверстие, через которое вылез наружу.
Увидев перед собой молодого кузнеца, стройного и красивого, изумленный Нидгод принял его за королевского сына.
— Я буду рад приветствовать тебя в моем замке, чужестранец, — проговорил он милостиво. — Уже больше пятидесяти лет живу я на свете, но еще никогда не видел, чтобы люди плавали в бревнах. Наверное, ты очень умен и сможешь помочь мне добрым советом.
Велунд поблагодарил короля и охотно последовал за ним, но по дороге вспомнил, что оставил на берегу свою котомку, в которой хранилось все его богатство.
— Подожди меня здесь, я скоро вернусь, — попросил он Нидгода.
Тот охотно согласился, а юноша побежал назад к бревну, вынул из него драгоценности и инструменты, взятые им в горе гномов, и зарыл их в землю.